Rebaten las opiniones tergiversadas y hostiles sobre la libertad religiosa en Vietnam

PROF. ASOC., DR. NGUYEN PHU LOI
Instituto de Religión y Creencias, Academia Nacional de Política Ho Chi Minh
14:55, 03-21-2023

Revista Comunista - Una de las artimañas usadas a menudo por las fuerzas oponentes y reaccionarias es publicar información sesgada, tergiversada, hostil y distorsionada sobre la libertad religiosa en Vietnam. La lucha en este campo deviene una tarea regular e importante, que ayuda a la comunidad nacional e internacional a comprender y percibir correctamente la situación y la ley sobre la religión en Vietnam.

Desentrañar los contenidos y formas que distorsionan la libertad religiosa en Vietnam

Los puntos de vista erróneos y hostiles, por lo general los informes sesgados, tergiversados y sin fundamento de la Comisión de Estados Unidos para la Libertad Religiosa Internacional - USCIRF(1), reiteran repetidamente: Las violaciones a la libertad religiosa persisten en Vietnam; la persecución del gobierno sigue siendo una dura realidad que enfrentan los grupos religiosos independientes no registrados (?!). Estas opiniones falsas, hostiles y distorsionadas se pueden identificar y refutar en los siguientes aspectos:

Primero, las fuerzas reaccionarias y hostiles a menudo dan argumentos sin fundamento sobre el derecho a la libertad religiosa consagrado en la ley de culto de Vietnam, tergiversando que la legislación es “restrictiva por naturaleza”, “contraviene las normas internacionales de derechos humanos y viola sistemáticamente la libertad de creencias”(?!).

Debe afirmarse que el derecho a la libertad de creencias y de religión en la ley vietnamita se establece sobre las perspectivas del marxismo-leninismo - una doctrina científica y acertada sobre el tema cuando se pone en los derechos humanos - como Karl Marx ratificó: “entre ellos se encuentran la libertad de conciencia, el derecho a practicar el culto elegido,... el derecho a ser religioso, a ser religioso en el modo elegido, a practicar el culto de la propia religión particular. El privilegio de la fe es un derecho universal del hombre(2). Heredando y aplicando creativamente ese concepto, el Presidente Ho Chi Minh declaró: “La libertad de creencias es un derecho fundamental de nuestro pueblo(3).

En Vietnam, el derecho a la libertad de creencias y religión siempre es afianzado por el Partido y el Estado, así como reconocido por ley y ejercido en la práctica. La Constitución de 2013 amplió el concepto del derecho a la libertad de creencias y de religión, reemplazando la frase “todo ciudadano” (derechos ciudadanos) (Constitución de 1992) con “toda persona” (derechos humanos). El Artículo 24 de la Constitución de 2013 establece claramente: “1. Toda persona tiene derecho a la libertad de creencias y de religión; a profesar una religión o no tener ninguna. Todas las religiones son iguales ante la ley. 2. El Estado respeta y protege la libertad de creencias y de religión. 3. Nadie tiene derecho a infringir la libertad de creencias y religión ni a aprovechar las creencias y la religión para violar las leyes(4).

 

El respeto y garantía de la libertad de creencias y religión en Vietnam es innegable (En la foto: El miembro del Buró Político y primer ministro, Pham Minh Chinh, asiste a una conferencia para honrar a las organizaciones religiosas por sus aportes a la causa de construcción y defensa nacional) _Foto: Agencia Vietnamita de Noticias

Concretando esa disposición en la Constitución de 2013, la Ley de Creencias y Religión de 2016 declara: 1- Toda persona tiene derecho a la libertad de creencias y de religión; a profesar una religión o no tener ninguna; 2- Toda persona tiene derecho a manifestar su creencia o religión; practicar creencias o ritos religiosos; participar en festivales; estudiar y practicar los principios religiosos y las leyes canónicas; 3- Toda persona tiene derecho a llevar una vida religiosa en un establecimiento religioso, a estudiar en una institución de formación religiosa o a asistir a un curso de actualización de una organización religiosa; los menores de edad... deberán obtener el consentimiento de sus padres o tutores; 4. Los dignatarios, funcionarios religiosos y clérigos tienen derecho a realizar ritos religiosos, predicar y propagar su religión en establecimientos religiosos u otros lugares lícitos.

El derecho a la libertad de creencias y religión también se extiende a “las personas detenidas en virtud de la legislación sobre custodia y detención temporal; personas que cumplen penas de prisión; personas enviadas a reformatorios, instituciones de educación obligatoria o centros de rehabilitación obligatoria”, y “extranjeros con residencia legal en Vietnam” (Artículo 8).

El derecho a la libertad de creencias y religión no solo es afirmado por el Partido y el Estado de Vietnam, reconocido por la ley y ejercido en la práctica, sino que también es compatible y consistente con las leyes y prácticas internacionales. El Artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 1966 (al que Vietnam se adhirió en 1982) estipula: “1. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión. Este derecho incluye la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual o colectivamente, tanto en público como en privado, por medio del culto, la oración, las prácticas y la enseñanza; 2. Nadie podrá ser objeto de medidas coercitivas que puedan menoscabar su libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección(5). Asimismo, el Artículo 9 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales (CEDH) establece: “1. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho implica la libertad de cambiar de religión o de convicciones, así como la libertad de manifestar su religión o sus convicciones individual o colectivamente, en público o en privado, por medio del culto, la enseñanza, las prácticas y la observancia de los ritos(6).

 Segundo, las fuerzas reaccionarias y hostiles, incluida USCIRF, tergiversan que tanto la Constitución como la Ley de Creencias y Religión de Vietnam estipulan disposiciones que restringen la libertad del culto: La Constitución también exige el respeto y la protección de la libertad de creencias y religión, pero permite a las autoridades restringir los derechos humanos, incluida la libertad religiosa; la Ley de Creencias y Religión contiene disposiciones similares que permiten restricciones al derecho a la libertad religiosa(?!). Estos argumentos maliciosos y perversos no tienen absolutamente ningún fundamento legal y son impuestos por fuerzas reaccionarias y hostiles y por USCIRF sobre la libertad religiosa en Vietnam.

En el derecho internacional, así como en las leyes de los países, el derecho a la libertad de creencias y religión no significa una libertad absoluta y anárquica. La libertad de culto debe respetar y no afectar los derechos ciudadanos, el derecho a la libertad de los demás y, en especial, la seguridad nacional, el orden público, el entorno o la moral social. Por tal motivo, para garantizar ese derecho, la estabilidad y el desarrollo social, el Artículo 5 de la Ley de Creencias y Religión de Vietnam estipula claramente los actos prohibidos: “1. Discriminar y estigmatizar a las personas por sus creencias o religiones; 2. Obligar, sobornar u obstaculizar a otras personas para que sigan o no sigan una creencia o religión; 3. Profanar una creencia o religión; 4. Practicar creencias y actividades religiosas para: a) Atentar contra la defensa, la seguridad y la soberanía nacionales, el orden y la seguridad social y el medio ambiente; b) Violar la moralidad social; atentar contra el cuerpo, la salud, la vida y los bienes; ofender el honor y la dignidad de los demás; c) Obstaculizar el ejercicio de los derechos y deberes ciudadanos; d) Sembrar divisiones entre nacionalidades, entre religiones, entre practicantes y no practicantes, y entre los seguidores de diferentes creencias y religiones; 5. Abusar de creencias y actividades religiosas con fines lucrativos”.

Dichas disposiciones sobre la restricción de la libertad religiosa en la ley vietnamita son completamente razonables y compatibles con el derecho internacional al respecto. La Cláusula 3 del Artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de las Naciones Unidas (1966) establece: “La libertad de manifestar la propia religión o las propias creencias estará sujeta únicamente a las limitaciones prescritas por la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos, o los derechos y libertades fundamentales de los demás(7). En tanto, el CEDH reconoce en su Artículo 9: “La libertad de manifestar su religión o sus convicciones no puede ser objeto de más restricciones que las que, previstas por la ley, constituyan medidas necesarias, en una sociedad democrática, para la seguridad pública, la protección del orden, de la salud o de la moral públicas, o la protección de los derechos o las libertades de los terceros(8). Las leyes de muchos países, aunque defienden el derecho a la libertad de creencias y religión, también estipulan que este estará restringido por el orden público y la seguridad nacional. En Francia, por ejemplo, la Ley de Separación de 1905 asevera: “La República asegura la libertad de conciencia. Garantiza el libre ejercicio de los cultos con las únicas restricciones dictadas aquí en interés del orden público(9).

Por ende, el derecho a la libertad de creencias y religión debe tener límites y ser restringido por razones de seguridad nacional, orden público, moralidad social y el medio ambiente, no como arguyen las demandas irrazonables de USCIRF y algunos funcionarios estadounidenses.

Tercero, los argumentos sobre el modelo de gestión religiosa de “registro” de Vietnam son falsos y hostiles. Argumentan que la Ley de Creencias y Religión exige el registro de las religiones, con disposiciones ambiguas que permiten la libertad de religión en aras de la seguridad nacional y la solidaridad social; impone requisitos onerosos y complejos a los grupos religiosos para registrarse ante el Gobierno; regula un considerable control gubernamental de las actividades religiosas con disposiciones que restringen la libertad de creencias y de religión, como el mantenimiento de un proceso de registro y reconocimiento de varias etapas para los grupos religiosos (?!).

Las declaraciones anteriores son obviamente impositivas e incoherentes con las condiciones reales de la gestión estatal sobre la religión en Vietnam. Porque cada país tiene una forma de gestionar las actividades religiosas de acuerdo con sus tradiciones y realidad, en la cual el registro constituye un método popular y razonable y se realiza en muchas naciones (como Francia, Bulgaria, Polonia, Japón, Rusia y China, entre otras), incluido Vietnam. En consecuencia, cada país dicta sus propios requisitos sobre las condiciones y procedimientos de registro para considerar el estatus legal de las organizaciones religiosas. Algunos consideran ese tema un asunto a nivel nacional, como Polonia, Rusia, Italia, Alemania y Letonia; mientras que otros lo mantienen solo en el nivel de consejo provincial o municipal (Bulgaria). En cuanto a las condiciones, existen diferencias entre países, en las que factores como el tiempo de permanencia, la cantidad, los bienes de los establecimientos religiosos, el personal y la capacidad financiera, son criterios básicos(10). La selección de Vietnam de un modelo de gestión en forma de “registro” y descentralización de la autoridad competente para otorgar el registro de acuerdo con el alcance de las actividades de una religión es razonable y adecuada a las condiciones del país.

La ley vietnamita establece criterios específicos para reconocer las organizaciones religiosas, no para obstaculizar la libertad de culto. Por consiguiente, todas las religiones que cumplan los criterios serán reconocidas, a diferencia de algunos países que solo reconocen algunas religiones principales(11). La Ley de Creencias y Religión de Vietnam, además de las condiciones relacionadas con el tiempo (reducido de 23 años según la Ordenanza de Creencias y Religión a cinco años), el personal y la ubicación legal, también establece requisitos sobre la carta, los estatutos, principios y objetivos. La legislación descentraliza la gestión (central y local) acorde con el alcance de la operación de las organizaciones religiosas. La razón se debe a la diversidad de las entidades religiosas en Vietnam. Existen religiones cuyas actividades se extienden por todo el país, como el budismo, el catolicismo y el protestantismo; algunas que operan en una sola área, como la secta budista de Hoa Hao y el brahmanismo; otras que funcionan en grupos pequeños, como Minh Su Dao, Minh Ly Dao, Buu Son Ky Huong, el budismo Hieu Nghia Ta Lon, el mormonismo y el bahaísmo (en Vietnam); así como las que cuentan con muchas organizaciones y denominaciones diferentes, como el caodaísmo y el protestantismo. Por esa razón, el mecanismo de reconocimiento y gestión de las organizaciones religiosas en forma de registro está en línea con las condiciones reales de Vietnam, como en muchos otros países, y es reconocido por el derecho internacional. No son requisitos establecidos para restringir u obstaculizar el derecho a la libertad religiosa como USCIRF o las fuerzas reaccionarias y hostiles distorsionan.

Cuarto, las opiniones tergiversadas y hostiles y los argumentos distorsionados sobre la libertad religiosa en Vietnam se basan principalmente en algunos fenómenos religiosos y grupos no reconocidos que, en nombre de la religión, realizan actividades ilegales para acusar al país de “persecución religiosa”. Por ejemplo: los grupos ilegales de Duong Van Minh (en el noroeste), Ha Mon (Altiplanicie Occidental), la Iglesia de Dios Madre y Falun Gong (no es reconocido como un fenómeno religioso). Dichos fenómenos (grupos) no son elegibles para ser registrados o reconocidos como entidades religiosas legales de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Creencias y Religión (desde la doctrina, leyes canónicas, rituales, principios, propósitos, estatutos, organización y personal). Algunos grupos incluso se aprovechan de las actividades religiosas para atentar contra el Estado, como la Comisión de Justicia y Paz (dirigida por algunos clérigos y monjes radicales de la Provincia Redentorista de Vietnam); el Consejo Interreligioso (formado por algunos clérigos radicales de cinco religiones: catolicismo, protestantismo, budismo, caodaísmo y la secta budista de Hoa Hao); la Federación Democrática Católica de Vietnam; la Sangha Budista Unificada de Vietnam; las sectas budistas pura y tradicional de Hoa Hao; Khoi Nhon Sanh (caodaísmo); la Iglesia Evangélica de Cristo, la Iglesia Evangélica Luterana Vietnam – América (en las áreas pobladas por minorías étnicas en la Altiplanicie Occidental); Gie Sua y Ba Co Do (protestantismo en la región noroeste), entre otros, los cuales fueron presentados por USCIRF como pruebas de la “persecución religiosa” en Vietnam (?! ).

Basarse en grupos ilegales que operan como religiosos radicales y no son reconocidos por el Gobierno, para criticar la “persecución religiosa” es la forma que USCIRF y algunos individuos y organizaciones a menudo utilizan para imponer irracionalmente sus puntos de vista, no solo en Vietnam, sino también en muchos países alrededor del mundo. De hecho, muchos estados han adoptado medidas drásticas para erradicar resueltamente nuevos fenómenos religiosos radicales, en pos de la seguridad y el orden social, como los casos de China con Falun Gong; Rusia con La Hermandad Blanca y Testigos de Jehová; Japón con la Verdad Suprema (Aum Shirikyo); e incluso Francia, con las sectas extremistas, también están clasificados por Estados Unidos como naciones que restringen la libertad religiosa.

Los informes de USCIRF y las opiniones falsas y hostiles se basan principalmente en algunos extremistas que se aprovechan de la religión para atentar contra el Estado y que han sido condenados a prisión. Los llaman “prisioneros de conciencia” (?!) para acusar Vietnam de violar los derechos humanos, la democracia y la libertad religiosa. Entre ellos, se encuentran: Nguyen Bac Truyen (de la secta budista tradicional de Hoa Hao, condenado a 11 años); Y Yich (sentenciado a 12 años) – un poblador étnico seguidor de un grupo de protestantismo radical en la Altiplanicie Occidental; Phan Van Thu (condenado a cadena perpetua) - fundador del grupo religioso budista An Dan Dai Dao (provincia de Phu Yen), entre otros. Todos estos sujetos abusaron de la religión para oponerse al Estado de Vietnam, por lo que deben enfrentar sentencias de prisión de acuerdo con los reglamentos del Código Penal, y no son “prisioneros de conciencia” como los denomina USCIRF.

La libertad de creencias y de religión en Vietnam está protegida por la ley y siempre se garantiza y ejerce en la práctica

Vietnam ha construido un sistema de políticas y leyes para garantizar la libertad de creencias y de religión en consonancia con las leyes y prácticas internacionales.

Hasta la fecha, Vietnam ha construido un sistema legal relativamente completo relacionado con la libertad religiosa, desde la Constitución de 2013 y la Ordenanza de Creencias y Religión de 2004 hasta la Ley de Creencias y Religión de 2016. Con la introducción de la última legislación, Vietnam instauró básicamente un sistema legal completo sobre la religión, que sirve como herramienta legal para garantizar el derecho de todos a la libertad de creencias y de religión. Vietnam es también uno de los pocos países del mundo que promulgó su propia ley sobre la libertad de religión (más de 20 países han emitido sus propias leyes al respecto). Se presta gran atención a la organización y aplicación de políticas y leyes sobre religión, mientras el derecho de todas las personas a la libertad religiosa está garantizado en la práctica de conformidad con la ley.

La libertad de creencias y de religión en Vietnam siempre es ejercida en la práctica, protegida por la ley y respaldada por el Gobierno.

Primeramente, el número de seguidores de las religiones aumenta constantemente, mientras que las actividades espirituales y religiosas se desarrollan activamente. Según el Comité de Asuntos Religiosos del Gobierno, el número de practicantes y dignatarios religiosos crece incesantemente. En 1997, Vietnam contaba con más de 15 millones de creyentes, lo que representó entonces más del 20 por ciento de la población; para 2021, la cifra de seguidores de 41 organizaciones religiosas reconocidas se incrementó a 26,59 millones, equivalentes a más del 27 por ciento de la población. Además, más de 200 mil personas pertenecen a 70 grupos protestantes y más de 30 mil corresponden a más de 60 nuevos fenómenos religiosos (“religiones extrañas”), que aún no se han registrado para actividades religiosas concentradas(12). La gran mayoría de los vietnamitas tienen una vida espiritual y profesan creencias politeístas tradicionales.

Los vietnamitas no practican mucho las religiones (solo el 27 por ciento de la población lo hace, en comparación con el 84,5 por ciento de los habitantes en todo el mundo que son religiosos), pero la mayoría (más del 75 por ciento de los vietnamitas en general; más del 80 por ciento de los pobladores étnicos en particular) siguen las creencias politeístas tradicionales. Eso constituye una diferencia con los países occidentales o aquellos que profesan religiones monoteístas (el cristianismo y el islam). Por tal motivo, aunque no sean religiosos, los vietnamitas tienen una vida espiritual profunda y participan en actividades religiosas con entusiasmo, lo que se evidencia bastante en los cultos religiosos y festivales tradicionales.

Las actividades religiosas se celebran de manera vibrante en todas las regiones, comunidades residenciales y clases sociales, especialmente a principios de año y durante las fiestas tradicionales. Los seguidores de todas las religiones realizan los ritos regularmente en sus familias y lugares de culto de acuerdo con las costumbres tradicionales de cada región. Las religiones promueven fuertemente sus rituales, muchos de los cuales se llevan a cabo a gran escala y durante un largo tiempo, atrayendo a una considerable cantidad de participantes, no solo creyentes, sino también ateos. Muchas festividades religiosas acaparan a cientos de miles de participantes, como los festivales budistas de Vesak (2008, 2014, 2019); la peregrinación a la tierra santa de La Vang, la inauguración del Año Jubilar (2010), la Jornada de la Juventud de la Iglesia católica; la ceremonia de reconocimiento del estatuto legal y la celebración de la iniciación del caodaísmo y la secta budista Hoa Hao; el centenario de la llegada del protestantismo a Vietnam (2011); y el 500 aniversario de la Reforma protestante (en 2017) (13).

Las religiones, como el budismo, el catolicismo y el protestantismo, organizan ceremonias de iniciación masivas, que suman cientos o incluso miles de personas, como el refugio para tres mil 755 pobladores de minorías étnicas (Ba Na y So Dang) en la provincia de Kon Tum (abril de 2009), y para cinco mil 311 personas (etnia minoritaria de Xtieng) en la provincia de Binh Phuoc (julio de 2011)(14); el bautismo masivo del protestantismo; el bautismo y la misa del catolicismo(15). Estos son puntos nuevos, que pocos lugares en el mundo tienen, los cuales demuestran el derecho a la libertad de creencias y religión, apoyado y garantizado siempre por el Estado y las autoridades de todos los niveles de Vietnam.

En segundo lugar, cada vez más organizaciones religiosas son reconocidas como entidades legales. Antes de 1990, el Estado reconoció a tres organizaciones, incluida la Iglesia Evangélica de Vietnam (en el Norte, 1958), el Consejo Episcopal de Vietnam (1980) y la Sangha Budista de Vietnam (1981). De 1990 a 2004 (antes de la Ordenanza sobre Creencias y Religión) se añadieron seis religiones: budismo, catolicismo, protestantismo, caodaísmo, secta budista Hoa Hao e islam, así como 12 organizaciones religiosas; de 2004 a 2017 (implementación de la Ordenanza sobre Creencias y Religión), se aprobaron 15 religiones y 37 organizaciones; de 2018 a 2021 (aplicación de la Ley de Creencias y Religión), se reconoció una organización religiosa y se otorgó el permiso de operación a tres. Para 2021, el país registró 16 religiones con 41 organizaciones reconocidas como entidades legales o registradas. Además, se incluyen miles de instituciones religiosas afiliadas, tres mil 803 puntos de encuentro con certificados de registro para actividades concentradas.

Después de ser reconocidas, las instituciones religiosas intensifican sus operaciones, consolidan activamente su organización, capacitan a los dignatarios y construyen instalaciones para satisfacer las necesidades de los practicantes. Particularmente, se impulsa la formación de dignatarios. Antes de 1990, todo el país contaba con seis instituciones dedicadas a esa labor (budismo: dos, catolicismo: cuatro). Para 2021, Vietnam albergaba 63 instituciones de formación religiosa profesional (budismo: 46; catolicismo: 11; protestantismo: tres; caodaísmo: dos; budismo Hoa Hao: uno), con miles de graduados cada año. Ese año se registraron ocho mil 884 graduados religiosos y 13 mil 350 estudiantes. Además, cientos de personas realizaban cursos de capacitación en el extranjero. Como resultado, el número de dignatarios y monjes aumentó rápidamente (de 31 mil 548 personas en 1995 a 54 mil 125 personas en 2021). También se destaca el contingente de monjes (solo el budismo reportó 54 mil; y el catolicismo, seis mil clérigos y 31 mil monjes). Actualmente, Vietnam cuenta con más de 108 mil 770 dignatarios y monjes(16), satisfaciendo básicamente las necesidades de orientación religiosa de los creyentes.

La construcción de instalaciones de culto recibió atención y se promovió fuertemente. Desde 1990 hasta la fecha, la edificación y reparación de esos establecimientos se desarrollaron vigorosamente en todo el país para satisfacer la demanda de los feligreses. En 2000, un total de 18 mil 474 establecimientos religiosos operaban en el país, cifra que aumentó a 30 mil 47 para 2021(17), lo que significa un alza de 11 mil 573 entidades en 20 años y un promedio de 579 enclaves cada año. La mayoría de las instalaciones de adoración fueron ampliadas y embellecidas, con un presupuesto de hasta decenas, incluso cientos de miles de millones de dongs (moneda nacional de Vietnam). Las autoridades locales prestan atención a la solución de los asentamientos para las organizaciones religiosas(18).

Las religiones también promueven la impresión, publicación y traducción de una gran cantidad de escrituras y documentos. En un quinquenio (2000 - 2004), la Editorial Religión imprimió 719 obras religiosas, con 4,2 millones de copias, muchas de las cuales se tradujeron a idiomas de minorías étnicas, como Ba Na, E De y Gia Rai. También se destacan un gran número de escrituras publicadas a través de otras editoriales u otros establecimientos(19). Además de las escrituras, libros y periódicos impresos, los textos, libros, documentos y periódicos electrónicos son muy diversos y abundantes, lo que facilita la provisión ilimitada y gratis a los creyentes y personas interesadas a través de los medios de comunicación social. Con el fin de satisfacer la demanda de aprender sobre religión, el Ministerio de Seguridad Pública entregó 17 obras (nueve escrituras y ocho trabajos relacionados) con cuatro mil 418 libros a 54 cárceles y lugares de detención del país.

Las cifras anteriores son la evidencia más vívida y clara de la libertad religiosa en Vietnam, pues reafirman la corrección de las políticas y leyes del país y su conformidad con las leyes y prácticas internacionales, sin depender de unos fenómenos pequeños para proclamar que la legislación vietnamita “contraviene las normas internacionales de derechos humanos y viola sistemáticamente la libertad religiosa”. Esos juicios son inciertos y carecen de objetividad con respecto a la realidad de la ley y la situación de la libertad religiosa en Vietnam, perjudicando su relación con Estados Unidos. Por esa razón, es correcto que el Departamento de Estado de Estados Unidos no incluyera a Vietnam en el grupo de países de especial preocupación (CPC) según la propuesta de USCIRF en los últimos 15 años (desde 2007).

Para luchar eficientemente contra las opiniones tergiversadas y hostiles, proteger la base ideológica del Partido Comunista de Vietnam en los asuntos religiosos y étnicos, y ayudar a la sociedad y la comunidad internacional a comprender mejor la ley y la situación de la libertad religiosa en Vietnam, es imperativo centrarse en las siguientes soluciones: 1- Fortalecer la divulgación de la ley y la situación de la libertad religiosa en Vietnam entre todo el pueblo y la comunidad internacional para mejorar su entendimiento; 2- Continuar complementando y perfeccionando el sistema de políticas y leyes sobre la libertad de creencias y de religión para adaptarlo a la situación actual de Vietnam y los convenios internacionales de los que el país es integrante; 3- Sensibilizar drásticamente al sistema político sobre las opiniones, políticas y leyes del Estado en materia de religión; elevar la eficiencia de la gestión estatal en este campo; acatar estrictamente las políticas y leyes sobre la libertad de creencias y religión; 4- Diversificar el trabajo de comunicación y mejorar la calidad de la lucha contra los argumentos erróneos y hostiles con el fin de proteger firmemente la base ideológica del Partido en cuanto a creencias y religión. En paralelo, resulta necesario realizar el balance de la práctica, complementar y profundizar la teoría del Partido sobre la religión, en pos de cumplir con los requisitos de la revolución en la nueva situación./.

------------------------------------

(1) Desde su establecimiento en 1998, USCIRF publica anualmente un informe con una visión errónea, hostil, sesgada y subjetiva sobre la libertad religiosa en Vietnam. En su informe Libertad Religiosa en Vietnam 2021, la Comisión evaluó vagamente: “A pesar de su mejora notable en comparación con la Ordenanza concerniente anterior, la Ley de Creencias y Religión (en vigor desde el 1 de enero de 2018) sigue siendo restrictiva por naturaleza”; “contraviene las normas internacionales de derechos humanos y viola sistemáticamente la libertad religiosa”#(?!). Asimismo, recomendó al Gobierno estadounidense designar a Vietnam entre los “países de especial preocupación” (CPC), por las “violaciones sistemáticas, atroces y continuas” de la libertad religiosa. Se trata de la quinta vez consecutiva (desde 2007) que esta organización urgió al Gobierno de Estados Unidos a incluir a Vietnam en la lista de CPC. 
(2) K. Marx y F. Engels: Obras Escogidas, Editorial Política Nacional, Hanoi, 1995, tomo 1, págs. 548-549 
(3) Ho Chi Minh: Obras Completas, Editorial Política Nacional Su That (La Verdad), Hanoi, 2011, tomo 9, pág. 285
(4) Proclamación de Independencia de 1945 y Constituciones de Vietnam (1946, 1959, 1980, 1992, 2013), Editorial Política Nacional Su That (La Verdad), Hanoi, 2015, págs. 203-204
(5) Documentos internacionales sobre derechos humanos, Centro de Investigación sobre Derechos Humanos e Instituto de Información Científica, de la Academia Nacional de Política Ho Chi Minh, Hanoi, 2000, pág. 212
(6) W. Cole Durham, JR. - Brett G. Scharffs: Derecho y Religión: Perspectivas nacionales, internacionales y comparativas, Editorial Universidad Nacional de Hanoi, 2014, pág. 141
(7) Documentos internacionales sobre derechos humanos, Ibíd., pág. 212
(8), (9) W. Cole Durham, JR. - Brett G. Scharffs: Derecho y Religión: Perspectivas nacionales, internacionales y comparativas, Ibíd., págs. 141-142, 223
(10) Algunos países exigen un período activo, como Bélgica (31 años) y Rusia (15 años); mientras que otros requieren un número de seguidores, como Polonia (al menos 100 personas); Letonia (15 personas) y Rusia (10 personas mayores de 18 años).
(11) China solo reconoce cinco religiones (taoísmo, budismo, catolicismo, protestantismo e islam); Indonesia, seis (islam, budismo, hinduismo, protestantismo, catolicismo y confucianismo); Rusia, cuatro religiones “tradicionales” (Iglesia ortodoxa rusa, islam, judaísmo y budismo).
(12) Véase: Comité de Asuntos Religiosos del Gobierno: Documentos para fomentar el conocimiento y las habilidades profesionales en información y difusión de políticas y leyes sobre creencias y religión y labores concernientes (promulgados junto con la Decisión No. 1158/QD-TGCP, emitida el 29 de septiembre de 2021, por el Comité de Asuntos Religiosos del Gobierno)
(13) Nguyen Phu Loi: Transformación de la religión vietnamita en el contexto de la globalización y la Cuarta Revolución Industrial, Editorial Información y Comunicación, Hanoi, 2022, págs. 423-426
(14) Hoang Thi Lan (editora en jefe): Vida religiosa de las minorías étnicas de Vietnam en la actualidad, Editorial Teoría Política, Hanoi, 2021, pág. 120
(15) Nguyen Phu Loi: Transformación de la religión vietnamita en el contexto de la globalización y la Cuarta Revolución Industrial, Ibíd., pág. 423
(16), (17) Véase: Comité de Asuntos Religiosos del Gobierno: Documentos para fomentar el conocimiento y habilidades profesionales en información y difusión de políticas y leyes sobre creencias y religión y labores concernientes, Ibíd.
(18) El gobierno de la ciudad de Da Nang concedió más de 10 mil metros cuadrados para ampliar la sede episcopal de Da Nang, y cinco mil metros cuadrados para construir la sede de la Misión Cristiana de Vietnam; el gobierno de la ciudad de Can Tho otorgó 11 hectáreas para construir la Academia budista Theravada Khmer; el gobierno de la provincia de Quang Tri, 15 hectáreas para el campus del centro de peregrinación de Nuestra Señora de La Vang; el gobierno de la provincia de Thua Thien-Hue, 10 hectáreas para edificar el monasterio de Bach Ma; el gobierno de la ciudad de Hai Phong, 10 mil metros cuadrados para erigir casas de retiro para sacerdotes y monjes de la Diócesis de Hai Phong; el gobierno de la provincia de Ninh Binh, 15 mil metros cuadrados para establecer el centro pastoral de la Diócesis de Phat Diem; el gobierno de la provincia de Dak Lak, más de 11 mil metros cuadrados para la Diócesis de Buon Ma Thuot; y el gobierno de Ciudad Ho Chi Minh, un terreno para la construcción de un centro pastoral de la Arquidiócesis de Ciudad Ho Chi Minh. Solo al budismo se le asignó recientemente una gran cantidad de tierra: Monasterio Zen Truc Lam Phu Lam (provincia de Quang Nam): 19,5 hectáreas, Pagoda Ba Vang (provincia de Quang Ninh): 21 hectáreas (de 123 hectáreas en la planificación), Pagoda Giam (provincia de Nghe An): 30 hectáreas, Monasterio Zen Truc Lam Chinh Phap (provincia de Tuyen Quang): 40 hectáreas; complejo de la Pagoda Bai Dinh (provincia de Ninh Binh): 539 hectáreas; complejo de Pagoda Tam Truc (provincia de Ha Nam): cinco mil 100 hectáreas;... (Véase: Nguyen Thanh Xuan: Religión y política religiosa en Vietnam, Editorial Religión, Hanoi, 2020, págs. 436-438).
(19) De 2018 a 2020, la Editorial Religión decidió publicar mil 457 obras con 5,47 millones de copias. Solo para los católicos y protestantes, se imprimieron un millón de copias de la Biblia. Para 2020, las organizaciones religiosas en Vietnam contaban con un canal de televisión (An Vien), 15 periódicos y revistas en funcionamiento, incluidos varios acreditados, como Khuon Viet, Estudios Budistas, Cultura Budista, Budismo Pre-sectario, Ilustración (budismo); Koinonía, catolicismo y nacionalidad, Católicos Vietnamitas (catolicismo); Pastoral, Tong Cong (protestantismo), Huong Sen (budismo Hoa Hao) y Caodaísmo (Véase: Nguyen Thanh Xuan: Religión y política religiosa en Vietnam, Ibíd., págs. 439-440).
Este artículo fue publicado en la Revista Comunista No.999 (octubre de 2022)